Questo sito utilizza cookies tecnici (necessari) e analitici.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookies.

L’Italia alla Overseas Investment Fair 意大利亮相海外投资与综合服务展洽会

2Q7A5152

Il 26 marzo abbiamo visitato lo stand organizzato da ICE Agenzia di Shanghai in occasione della prima edizione della Overseas Investment Fair (OIF), tenutasi presso lo Shanghai Eastern Hub International Business Cooperation Zone dal 25 al 27 di marzo. La Fiera ha riunito imprese multinazionali e associazioni commerciali, concentrandosi su settori chiave quali manifattura avanzata, intelligenza artificiale, sviluppo sostenibile ed economia digitale, creando così una piattaforma di incontro tra domanda e offerta nell’ambito degli investimenti transfrontalieri.

3月26日,我们参观了意大利对外贸易委员会(ITA)首届海外投资与综合服务展洽会(OIF)上设立的展位。此次展洽会于3月25日至27日在上海东方枢纽国际商务合作区举行,汇聚了众多跨国企业和行业协会,围绕高端制造、人工智能、可持续发展和数字经济等核心领域,为跨境投资的供需双方搭建对接平台。

Il desk FDI di Pechino, presente allo stand, ha accolto le imprese interessate ad investire in Italia, offrendo loro supporto ad orientarsi tra le opportunità presenti nei diversi settori. All’evento hanno partecipato la Console Generale d’Italia a ShanghaiTiziana D’Angelo, la Console Commerciale Stefania Mortelliti, il Direttore dell’Agenzia ICE di Shanghai Fabio De Cillis e il Vicedirettore ICE Diego Coccato.

北京的FDI DESK 热情接待了有意在意大利投资的企业,并为他们提供在各领域投资机会方面的支持。意大利驻上海总领事安缇雅、商务领事莫莉、意大利对外贸易委员会上海代表处首席代表戴志龙和副代表孔迪亚出席了此次活动。

L’Italia è l’ottava economia mondiale, con un PIL superiore a 2.200 miliardi di euro nel 2024, ed è tra i principali esportatori globali, nonché la seconda potenza manifatturiera dell’Unione Europea. Grazie alla sua solida tradizione industriale e all’eccellenza del “Made in Italy”, gode di una reputazione consolidata nei mercati internazionali.

意大利是全球第八大经济体,2024年GDP超过2.2万亿欧元,跻身世界主要出口国之列,同时也是欧盟第二大制造业强国,其深厚的工业底蕴和“意大利制造”的卓越品质,在国际市场上享有盛誉。

Il Paese offre interessanti opportunità di investimento sia in settori tecnologici avanzati – come aerospazio, microelettronica e semiconduttori, calcolo quantistico e cybersicurezza – sia negli ambiti della transizione verde, tra cui economia circolare, tecnologie per le batterie e chimica sostenibile. Allo stesso tempo, mantiene una forte competitività nei settori tradizionali come automotive, moda e lusso, agroalimentare, farmaceutica e biotecnologie.

意大利在先进技术领域(如航空航天、微电子和半导体、量子计算和网络安全)以及绿色转型领域(包括循环经济、电池技术和绿色化工)都拥有极具吸引力的投资机会。与此同时,意大利在汽车、时尚和奢侈品、食品工业、制药和生物技术等传统领域也保持着强大的竞争力。

L’Italia si distingue inoltre per un ecosistema di innovazione e formazione di alto livello, supportato da università di eccellenza e da una stretta collaborazione tra ricerca e industria, che favorisce lo sviluppo di competenze e tecnologie avanzate.

此外,意大利还以其高水平的创新和教育生态系统而著称,这得益于顶尖大学的支持以及科研与产业的紧密合作,从而促进了先进技能和技术的发展。

Sul fronte delle politiche di sostegno, il Paese offre un sistema integrato di supporto agli investitori esteri: ICE Agenzia e Invitalia forniscono servizi “one-stop” che coprono l’intero processo: dalla scelta della localizzazione alla consulenza fino all’accesso agli incentivi. Per investimenti strategici di grande entità è inoltre disponibile un canale accelerato dedicato, volto a facilitare e velocizzare l’implementazione dei progetti.

在政策支持方面,该国为外国投资者提供一套综合性的保障体系:意大利对外贸易委员会和 Invitalia 提供一站式服务,涵盖从选址、咨询到激励措施落实的整个流程。对于大型战略投资,还设有专门的快速通道,旨在促进和加快项目落地。